Gracias a su alcance mundial, Biblica facilita la interacción de las personas con la Palabra de Dios a fin de que sus vidas sean transformadas mediante una relación individual con Jesucristo. Many original, well-known phrases were kept, but others were introduced to communicate concepts 'that are not so clear in other versions.' The NVI present on the Bible Gateway matches Biblica's 2015 printing.īiblica, The International Bible Society, provee la Palabra de Dios a la gente por medio de la traducción, la publicación y la interacción bíblica en África, América del Norte, América Latina, Asia Pacífico, Europa, Oriente Medio y Asia del Sur. The translation process sought to preserve the original language while taking into account the target. The translation process sought to preserve the original language while taking into account the target language as well. In 1979, The International Bible Society (now Biblica) decided to produce a New Testament in Spanish following the NIV translation principles, which they worked on with several people and committees for over ten years. In 1979, The International Bible Society (now Biblica®) decided to produce a New Testament in Spanish following the NIV translation principles, which they worked on with several people and committees for over ten years.